Jul 07, 2010 06:32 PM
4850 Views
HALF A LIFE is the latest novel of the Trinidadian author V.S. Naipaul,
who was recently awarded the Nobel Prize for Literature for works that
‘compel us to see the presence of suppressed histories’.(Naipaul was
quoted as being surprised and honoured at receiving the prize, saying
that ‘it is a great tribute to England, my home, and to India, home of
my ancestors’ [while neglecting mention of Trinidad, his birthplace]).
Naipaul also received the Booker Prize in 1971 for his book IN A FREE
STATE, amongst other awards. As in many of his other novels, HALF A
LIFE draws heavily from Naipaul’s personal experiences, in particular
his experience as a Trinidadian Indian immigrating to the old imperial
centre, London, in the 1950’s.
One might divide HALF A LIFE
into four sections: the first being the story of the protagonist’s
father, the second as the experiences of the protagonist, Willie
Chandran, in India and his early experiences at university in London,
the third the protagonist’s latter experiences and successes in London
and the final section is Chandran’s life in an African nation in the
last throes of colonialism.
The novel opens thus:
‘Willie
Chandran asked his father one, “Why is my middle name Somerset? The
boys at school have just found out, and they are mocking me.”
His
father said without joy, “You were named after a great English writer.
I am sure you have seen his books about the house.”
“But I haven’t read them. Did you admire him so much?”
“I am not sure. Listen, and make up your own mind.”
And this was the story Willie Chandran’s father began to tell. It took
a long time. The story changed as Willie grew up. Things were added,
and by the time Willie left India to go to England this was the story
he had heard…’
The remainder of the first section is told in
the fi
rst person(Naipaul slips seamlessly from third to first person a
number of times in the novel – I didn’t even notice the transition at
first). The father begins by telling how he became the model for a
character in Somerset Maugham’s novel THE RAZOR’S EDGE, the indirect
result of heeding the call of Mahatma Gandhi. Gandhi’s call for
‘sacrifice’ compels the father to sacrifice in the only way he feels he
can – by turning his back on his high-caste Brahmin heritage and
marrying a ‘tribal’, low-caste woman. This ill-fated union causes the
father much regret and resentment, as do the children that issue from
it. Here again we can see Naipaul’s masterful and fascinating painting
of familial relations, although this element plays a much smaller role
than it does in his lengthier(and excellent) novel A HOUSE FOR MR
BISWAS(in part a fictionalised biography of Naipaul’s father). The
father’s idea of ‘sacrifice’ ends up creating much bitterness in his
wife, his son and himself.
The
second section of the novel begins the development of the protagonist,
Willie Chandran(in the third person). Willie’s ‘difficult’ home-life
impels him to begin to re-invent himself(and his family), first in his
English composition class, for which his writes about himself as being
part of a happy Canadian family, which goes to the beach for its
holidays. Willie’s re-invention continues through-out the novel, and
seems to be part of the notion of ‘half a life’, to which the title
refers. Willie is often uncomfortable around other people as a result
of this re-invention and his apparent inability to ‘live fully’ also
stems partially from this ‘rewriting of his self’.
Willie’s
father is later able to gain him a scholarship to university in London,
where his begins rewriting his identity. One detail he re-invents is—ra
ther than his father being a Brahmin and a mother a member of a
‘backwards’ caste, half-educated at a Christian missionary school—that
he is a Christian Indian belonging to an ancient Christian community in
India(there do indeed exist such communities in India). In fact, he is
actually commissioned to do a piece on India’s ‘old’ Christian
communities versus its newer ‘missionary’ Christian communities for the
BBC [here is another autobiographic fact, that Naipaul worked for the
BBC during his early years in London]. Through his work with the BBC
and through his university, Willie meets other people whose life
stories echo his own woes of mixed birth and ethnic/cultural
‘displacement’. One such person is Percy Cato, a Jamaican of mixed
parentage(Indian, African, European) who is not, strictly-speaking,
Jamaican, as he was born and bred in Panama(‘I am the only black man
or Jamaican or West Indian you’ll meet in England who knows nothing
about cricket.’). Percy also re-invents his past, making his father a
literate clerk in Panama rather than a heavy-labourer. Another is
Marcus, the son of a [black] West Indian who went to live in West
Africa as part of the Back to Africa movement, whose fondest desire is
to have grandchildren who look completely white(claiming that ‘the
Negro gene is recessive’), and whose second greatest desire to be the
first black man to have an account at Coutts, the Queen’s bank(though
it is not clear that they don’t already have black clients…).
Willie
struggles in London, attending bohemian parties, and is frustrated both
with trying to write a book and to overcome self-doubt in his sexual
adventures(had mainly with the girl-friends of his friends). He is
finally ‘rescued’ from his careening despair by Ana, one of the
erstwhile fans of his poorly-received sole publication. Ana is another
‘mestizo’,
of mixed Portuguese and African blood. Willie clings
to Ana, eventually following her back to her unnamed Africa homeland
[very probably Mozambique] to live for eighteen years on her father’s
crumbling estate. One day he slips on their marble stairs and after
waking up in a military hospital tells Ana that, ‘I am going to leave
you…I can’t live your life any more. I want to live my own.’
The
final section of the novel is told once again in the first person, by
Willie to his sister(who has married a German), of his life in Africa
with Ana. They live in an estate manor, socialising almost only with
other ‘mixed breeds’, Portuguese ‘tainted’ with African blood, who are
accepted as second-class citizen by the pure Portuguese colonists
during the colonial government(and again are not accepted by the
‘native’ post-colonial regime). The re-occurrence of persons of mixed
blood is another of the ‘halves’ of HALF A LIFE. Willie begins
frequenting African prostitutes, even though they do not really satisfy
him, until he meets Graça, with whom he begins to have an undisguised
affair. Willie thinks at first that during his time with Graça that he
is truly living, but his despair is never far from him.
Willie’s
sexual encounters, both in London and in Africa, are narrated with an
unusual frankness. But they are far from being erotic, titillating
descriptions, rather they are written with a hard and weary honesty –
somewhat reminiscent of the tone of some of J.M. Coetzee’s work
(particularly of his 1999 Booker-Award winning novel DISGRACE).
Despite
his neglecting to mention Trinidad on receiving his Nobel Prize,
Naipaul has written some excellent books which give a lively and
colourful picture of Trinidad—if you like HALF A LIFE, I recommend(of
his Trinidad volumes)